Permanent of Entry #746
また Twitter 経由で知ったのだが、ダリア・コンダコワも引退のようである。
アンナ・シュミロワコーチのインタビュー。「ダリア・コンダコワは引退する事を決断した」r-gymnastics.com/anna-shumilova… コンダコワも引退なんですね。ロシア語なので詳しくは分かりませんけど、やはり膝のけが大きかったようです。もう一度演技見たかったな。
— りずもさん (@rhyth_mo) 1月 21, 2013
ロシアの新体操選手ダリア・コンダコワのコーチ、アンナ・シュミロワコーチへのインタビュー記事 Шумилова: новые правила не страшны российским "художницам" によれば、当初は2月から復帰するつもりだったようだが、ケガの完治が長引いたこともあって、それも不可能と判断しコンダコワは引退を決断したようだ。
コンダコワの踊りはスリリングで、いかにも身体に大きな負担がかかりそうな動きだったが、やはり無理が響いていたのだと思う。もう観れないと思うと残念である。
Last Updated: Wed, -0001-11-30 00:00:00
- Entrylinks:
- Related Entries
-
- European Championships Bremen 2010 - Results 2010-04-19
- Italian Serie A Prato 2015 - Results 2015-11-16
- World Cup Budapest 2009 - Results 2009-03-09
- Trofeo Ciudad de Zaragoza 2011 for Groups - Results 2011-12-21
- メリティナ・スタニオウタとオーケストラのコラボレーション 2016-10-13
Post Comment
Posted example: Show
Dear: kondakova love☆さん
いえいえ、情報がお役に立ったみたいでよかったです!
いえいえ、情報がお役に立ったみたいでよかったです!
英語なら大体意味がとれました!
和訳は国語力ないので無理ですが・・・・。
教えてくださってありがとうございます!
和訳は国語力ないので無理ですが・・・・。
教えてくださってありがとうございます!
有志による英訳はありました
http://rsg.net/forum/viewtopic.php?p=414031#414031
これを和訳できる人の降臨はありえますかね
http://rsg.net/forum/viewtopic.php?p=414031#414031
これを和訳できる人の降臨はありえますかね
誰か和訳してください!! パソコンの翻訳機能ハチャメチャなので。。。